2010年1月28日木曜日

バリ島交通事情 Bali traffic circumstances


 バリ島で旅行していてビックリしたのが交通事情です。まず驚くのがバイクの多さです。2人乗り3人乗りは当たり前で、へたすりゃ4人乗りまで現れるしまつです。
 車線は関係ない感じでバイクがビュンビュン飛ばし、車も負けずにクラクション鳴らしまくって走るは普通に追い越し追い越されで、合流もそんなタイミングでいいのって感じです。滞在中ほとんど事故を見なかったのが奇跡としか思えないくらいです。
 信号は大通りと大通りにポツッとたまにあるぐらいで、交通ルールは現地の感覚でみたいなものがあり、独特のリズムがあるように思えます。
 近年まで国際免許証での運転が可能でしたが、現在ではインドネシアは国際免許証有効の加盟国で無いので、国際免許証は通用しません。インドネシア国籍またはインドネシア長期滞在可能のKITAS保有者以外は免許証の発行は出来ないので、それ以外で車等の車両の運転はインドネシアの法律を犯す事になりますので十分注意してください。

It travels in Bali and having been surprised is a transportation condition. Being first surprised is many of the motorcycle. Getting on of three doubles people appears to the four-seater and is waited for naturally.
It is feeling that the motorcycle also is defeated neither [byunbyun] flight nor the car, sounds the horn by unrelated feeling, the lane is rolled up, and the confluence is also running good for usual in such timing in the outstripping outstripping. It must be a miracle to have hardly seen the accident while staying.
A traffic rule has the one like a local sense, and seems to have a peculiar rhythm of being occasionally with by the signal in the Main Street and the Main Street.
An international license doesn't pass because there is no Indonesia in the signatory of an international effective license now though driving in an international license was possible until recent years. Indonesia..nationality..Indonesia..long term..stay..holder..excluding..license..issue..do..besides..car..vehicle..drive..Indonesia..law..violate..enough..attention.

2010年1月19日火曜日

実はインドネシア語です。 It is actually an Indonesian language.


 日本人にはなじみのないインドネシア語ですが、実は日本に浸透している言葉がいくつかあるので紹介します。
 その1つがオランウータンです。これは「森の人」という意味を持つインドネシア語のorang utan(オラン ウタン)からきています。他にもドリアンやランブータンも、実はインドネシア語です。「トゲだらけ」という意味のdurian(ドゥリアン)、「毛むくじゃら」という意味のrambutan(ランブタン)が果物の名前として使われています。
 また、ウルトラマンティガの「ティガ」も数字の3であるtiga(ティガ)から名づけられています。他にもたくさんありますが、そう考える意外とインドネシア語は日本人にとって親しみやすい言葉かもしれません。
 次回はアジア地域によく見かけるバイクについて紹介します。

Please input sentences that translate into here. It introduces it to the Japanese because there are some words that have actually infiltrated Japan though it is an unfamiliar Indonesian language.
The one is an orangutang. This comes from orang utan of an Indonesian language with the meaning "Person in the forest" (oran utan). Other durians and rambutans are actually Indonesian languages. Rambutan of the meaning durian of the meaning "Only bindieye" (dourian) and "Hairiness" (orchis butane) is used as a name of the fruit.
Moreover, it is named from tiga whose "[Tei;ga]" of [urutoramantei;ga] is the numeral three (tiga). An Indonesian language might be friendly unexpectedly word for the Japanese about which it thinks so though it is a lot of the other.
It will introduce the motorcycle often seen in an Asian region next time.

2010年1月14日木曜日

リンディック Rindik



 通常2台を1ユニットとし、先端にゴム(古タイヤの切れ端の場合が多い)を巻いたパングル(バチ)を両手に一つずつ持って演奏されることが多いです。その音色は残響が短いためポコポコと耳触りのよい親しみやすいもので、その心地よさから、バリ島のホテル・ロビーやレストラン、カフェなど観光客が集まるところで演奏されているのをよく見かけます。
 また、リンディックの演奏には宗教的な意味合いはなく、純粋に楽しみのために演奏されていてバリの人々のちょっとした集まりのときにも気軽に演奏されてることもしばしばあります。
 聴いたことのある人なら分かるように、日常的に聴ける音楽として万人にお薦めできます。

It is often performed with bread (drumstick) that rolls rubber (There are scraps of the old tire a lot of cases) in the point in conspiracy in both hands one by one two is made one unit usually. The tone often sees the performance in the place where the tourist such as the hotel lobby, restaurants, and cafes in Bali gathers from the ease because of the reverberation short , friendly the one.
Moreover, a religious shade of meaning is not, is performed to phosphorus Dick's performance purely for the enjoyment, and there is often what is readily performed, too, when people in Bali gather at the time of little.
If the person has listened, it is possible to recommend it for everyone as music that can daily be listened as understood.

2010年1月7日木曜日

バリ人の寝方  how of the Bali people to sleep


 暑い夏の夜に寝冷えしないように薄めのタオルケットを掛けて寝るのが日本流ですが、そのタオルケットの代わりにインドネシアで愛用されているのが、長さ1メートルで円筒状の抱き枕です。布団を掛けて寝る習慣がないインドネシアではお腹が冷えないよう抱き枕を抱いて寝ます。
 パンヤのつまった抱き枕は冷ややかな感触があり、寝苦しい夜には必需品です。長い抱き枕を腕に抱き、脚をからめて巻きつくようにして寝ます。何も掛けずに寝るというのは日本人にはなかなか受け入れがたい習慣ですが、常夏のインドネシアで実際にやってみるとこれがなかなか心地よく、クセになります。
 もし、宿泊先で抱き枕がありましたら、是非試して見てください。

Being patronized in Indonesia instead of the blanket made of toweling is a cylinder holding pillow by the length of one meter though wearing the blanket made of toweling of thinning so as not to get chilled while asleep on the night of the hot summer and sleeping are the Japan styles. It sleeps holding the huggable pillow in Indonesia where no custom of putting a quilt over oneself and sleeping so that the stomach should not get cold.
The holding pillow where the ceiba is blocked is a cold feeling, and is necessaries at sleepless night. It is made to hold a long holding pillow in the arm, to bind the leg, and to coil and it sleeps. Sleeping without multiplying anything is quite comfortable this, and becomes a peculiarity in the Japanese though is a custom not accepted easily if it actually tries in Indonesia of the eternal summer.
Please try by all means and look when there is a huggable pillow in the staying destination.

2010年1月3日日曜日

バリ島でのコミュニケーションのツボ2 Vital point 2 of communications in Bali


 前回はバリ島での言葉の無い挨拶を紹介しました。
 
 今回は左手と頭のタブーについて紹介します。
 タブーの1つとして「左手は不浄の手」があります。バリ島では左手はトイレで用を足した後、お尻を洗うために使います。だから、握手や物の受け渡し、ご飯を食べるものも全て右手で行います。どうしても右手がふさがっている時なら、「左手でごめんなさい」(Maaf,Tangan Kiri,Ya.マアフ タガン キリ ヤ)と断れば大丈夫です。
 また、バリ人にとって頭は精霊が宿るとされている部位になります。
例えかわいい子供がいたとしても、気安く頭をなでたり、触ったりしないように気をつけましょう。
 その他、してはならないのが、人前で叱ったり怒鳴ったり、お祈りをしている人の前を横切ることが禁じられています。
 これからバリ島を訪れる方は是非これらの事を気をつけましょう。

 次回はバリ人の寝方について紹介します。

It introduced the greeting in Bali without the word last time.
 
It introduces the taboo of the left hand and the head this time.
There is "The left hand is a hand of the uncleanliness" as one of the taboos. The left hand is used in Bali to wash one's hips after it adds for the rest room. Therefore, all things to eat the handshake, the delivery of the thing, and meal are done by the right hand. It is safe if it refuses if it is time by all means when the right hand has been blocked , saying that "I'm sorry in the left hand" (Maaf, Tangan Kiri, Ya). Moreover, the sage in the religion becomes a becoming it part for the Bali people as for the head. Take care readily not to pat not to touch the head even if it compares and there is a lovable child.
Additionally, the person who is praying front is forbidden for not doing to scold, to shout in the presence of others, and to be crossed.
Visiting Bali in the future ..these thing.. takes care by all means.


It will introduce how of the Bali people to sleep next time.